গ্রঙ.আ নাংখো (আবেং কবিতা)
আবেং কবিতা
দেবাশীষ ইম্মানূয়েল রেমা
গ্রঙ.আ নাংখো
প্রাপ সালাকিমো নিক্কা আঙা নাংখোস্মিত স্মিত নাংনি খাদিঙাও
বাল্লুয়া বা খাসি রিক রিক
বালগাওয়া বিবালনি স্মিলাখো রাবায়েঙা।
বল কক্কিমাও আসোঙি নাআ নেংথাকঙা
বল বিফাঙো দঅরাং নিথুরিরি রিঙেঙা।
ওয়ানগালানি সাল্লো রিবাইহা
গ্রংদিক্কা নাংখো
সিল্গিপ্পা মিচিক নাআ
নাঙোনা আংনি গিসিকখো ওয়ান্না
আংনি নামনিকা নাআ
নাঙোনা আংনি গিসিকখো গালা।
আংনি ওয়ানগালা
নামনিকানি ওয়ানগালা।
অনুবাদ
বটবৃক্ষের ছায়ায় দেখেছি আমি তোমাকে।
মৃদু মৃদু হাসি দেখে তোমার,
বাতাস বইছে মৃদু মৃদু
ফুলের গন্ধ নিয়ে আসে তার।
বসেছো আয়াসে বৃক্ষতলে
পাখির সুরেলা গীত শাখীমাঝে।
ওয়ানগালা দিনে এসে
সহসা তোমার সাথে দেখা
রূপসী তুমি অনন্যা
অর্পণ মন আমার তোমার মাঝে
আমার প্রেম তুমি
তোমাতে ঢেলেছি হৃদয় আমার।
ওয়ানগালা আমার
প্রেম-ওয়ানগালা।



No comments